Page 1602 |
William Falconer's Dictionary of the Marine |
|||
Table of Contents
French : D A TRANSLATION OF French SEA-TERMS and PHRASES: D Search Contact us |
A TRANSLATION OF French SEA-TERMS and PHRASES: D (continued) DÉMAILLER. SEE DÉLACER. DEMANDE, the scantlings or proportions required in every piece of timber which enters into the construction of a ship of war; also the dimensions of every piece, without regard to such demand. DÉMARAGE, or DÉMARRAGE, the breaking adrift from the moorings; or parting the cables. DÉMARRE, the order to cast off, or let go a cable, hawser, or other rope. DÉMARRER, to unmoor; to weigh anchor; to put to sea. DÉMATÉ, dismasted by a storm or battle; also without the masts, when they have been hoisted out. DÉMATER, to take out the masts of a ship. DÉMEURER, to remain, or be left, in some road, bay, or harbour. DEMI-BARRES. See BARRES de cabestan. DEMI-CLEFF, a half-hitch on a rope, &c. DEMI-PIQUE, a half-pike, sometimes used to oppose the boarders in a sea-fight. DEMI-PONT, the half-deck. See CORPS de garde. DEMOISELLES. See LISSE de porte-haubans. DEMONTER de gouvernail, to unhang the rudder. DE PARTEMENT, a marine arsenal, or dock-yard with it's gun-wharf; also the extent of the district and jurisdiction of an Intendant de la marine. DÉPASSER, to be ahead of one's reckoning; to sail beyond the place intended, as by mistake. DÉPASSER la tournevire, to shift the voyol, or change it to the other side of the stern. DÉPASSEE un vaisseau, to fore-reach, gain, ground upon, or pass by another ship when sailing in company with her. DÉPECER un batiment. See DÉCHIRER.
© Derived from Thomas Cadell's new corrected edition, London: 1780, page 358, 2003 Prepared by Paul Turnbull http://southseas.nla.gov.au/refs/falc/1602.html |