PreviousNext
Page 1602
Previous/Next Page
William Falconer's Dictionary of the MarineReference Works
----------
Table of Contents

French : D

A TRANSLATION OF French SEA-TERMS and PHRASES: D


Search

Contact us
A TRANSLATION OF French SEA-TERMS and PHRASES: D (continued)

DÉMAILLER. SEE DÉLACER.

DEMANDE, the scantlings or proportions required in every piece of timber which enters into the construction of a ship of war; also the dimensions of every piece, without regard to such demand.

DÉMARAGE, or DÉMARRAGE, the breaking adrift from the moorings; or parting the cables.

DÉMARRE, the order to cast off, or let go a cable, hawser, or other rope.

DÉMARRER, to unmoor; to weigh anchor; to put to sea.

DÉMATÉ, dismasted by a storm or battle; also without the masts, when they have been hoisted out.

DÉMATER, to take out the masts of a ship.

DÉMEURER, to remain, or be left, in some road, bay, or harbour.

DEMI-BARRES. See BARRES de cabestan.

DEMI-CLEFF, a half-hitch on a rope, &c.

DEMI-PIQUE, a half-pike, sometimes used to oppose the boarders in a sea-fight.

DEMI-PONT, the half-deck. See CORPS de garde.

DEMOISELLES. See LISSE de porte-haubans.

DEMONTER de gouvernail, to unhang the rudder.

DE PARTEMENT, a marine arsenal, or dock-yard with it's gun-wharf; also the extent of the district and jurisdiction of an Intendant de la marine.

DÉPASSER, to be ahead of one's reckoning; to sail beyond the place intended, as by mistake.

DÉPASSER la tournevire, to shift the voyol, or change it to the other side of the stern.

DÉPASSEE un vaisseau, to fore-reach, gain, ground upon, or pass by another ship when sailing in company with her.

DÉPECER un batiment. See DÉCHIRER.


Previous Page Reference Works Next Page

© Derived from Thomas Cadell's new corrected edition, London: 1780, page 358, 2003
Prepared by Paul Turnbull
http://southseas.nla.gov.au/refs/falc/1602.html