Page 1620 |
William Falconer's Dictionary of the Marine |
|||
Table of Contents
French : E A TRANSLATION OF French SEA-TERMS and PHRASES: E Search Contact us |
A TRANSLATION OF French SEA-TERMS and PHRASES: E (continued) ESPOULETTE, a tin canteen, or case, to carry fine powder to the cannon, in the time of battle. ESQUAINS, the spirketing of the quarter-deck and fore-castle. ESQUIF, a skiff, yawl, or small boat belonging to a ship. ESSES, the forelocks which are driven through the axletrees of the gun-carriages, to confine the wheels in their proper places. ESSIEU, or rather AISSIEU, d'affût de bord, the axis of a gun-carriage, by which it rests upon the wheels. ESTACADE, a boom, strong chain or cable, laid across the mouth of a harbour, to prevent an enemy's entering it. ESTAINS, the fashion-pieces of the stern. ESTANCE à taquets, a Samson's-post. ESTANCES. See EPONTILLES d'entrepot. ESTERRE, a small haven or creek. ESTIME, the dead-reckoning: whence, Erreur dans l'ESTIME, the errors of a dead-reckoning. ESTIVE, the trim or disposition of the cargo, in a ship's hold. ESTOUPIN, ETOUPIN, or VALET, the vent of a cannon, formed of oakum. ESTRAN, a name sometimes given to a flat and sandy sea-coast. ESTRAPADE marine, a naval punishment. See CALE. ESTRAPONTIN, an Indian hammoc. See HAMAC. ESTRIBORD, or STRIBORD. See STRIBORD.
© Derived from Thomas Cadell's new corrected edition, London: 1780, page 365, 2003 Prepared by Paul Turnbull http://southseas.nla.gov.au/refs/falc/1620.html |