PreviousNext
Page 1620
Previous/Next Page
William Falconer's Dictionary of the MarineReference Works
----------
Table of Contents

French : E

A TRANSLATION OF French SEA-TERMS and PHRASES: E


Search

Contact us
A TRANSLATION OF French SEA-TERMS and PHRASES: E (continued)

ESPOULETTE, a tin canteen, or case, to carry fine powder to the cannon, in the time of battle.

ESQUAINS, the spirketing of the quarter-deck and fore-castle.

ESQUIF, a skiff, yawl, or small boat belonging to a ship.

ESSES, the forelocks which are driven through the axletrees of the gun-carriages, to confine the wheels in their proper places.

ESSIEU, or rather AISSIEU, d'affût de bord, the axis of a gun-carriage, by which it rests upon the wheels.

ESSUIEUX. See ECOUVILLON.

ESTACADE, a boom, strong chain or cable, laid across the mouth of a harbour, to prevent an enemy's entering it.

ESTAINS, the fashion-pieces of the stern.

ESTANCE à taquets, a Samson's-post.

See also PIÉDROIT.

ESTANCES. See EPONTILLES d'entrepot.

ESTERRE, a small haven or creek.

ESTIME, the dead-reckoning: whence,

Erreur dans l'ESTIME, the errors of a dead-reckoning.

ESTIVE, the trim or disposition of the cargo, in a ship's hold.

ESTOUPIN, ETOUPIN, or VALET, the vent of a cannon, formed of oakum.

ESTRAN, a name sometimes given to a flat and sandy sea-coast.

ESTRAPADE marine, a naval punishment. See CALE.

ESTRAPONTIN, an Indian hammoc. See HAMAC.

ESTRIBORD, or STRIBORD. See STRIBORD.


Previous Page Reference Works Next Page

© Derived from Thomas Cadell's new corrected edition, London: 1780, page 365, 2003
Prepared by Paul Turnbull
http://southseas.nla.gov.au/refs/falc/1620.html