PreviousNext
Page 93
Previous/Next Page
Parkinson's JournalVoyaging Accounts
----------
Table of Contents

Other Accounts ...

Endeavour Voyage Maps

James Cook's Journal Ms 1, National Library of Australia

Transcript of Cook's Journal

Joseph Banks's Journal

The authorised published account of Cook's Voyage by John Hawkesworth


Vocabulary


Index
Search

Contact us
Vocabulary (continued)

Marooa, Twelve.
Matorhoo, Thirteen.
Maha, Fourteen.
Maillemei, Fifteen.
Mawhaine, Sixteen.
Mahitoo, Seventeen.
Mawalhoo, Eighteen.
Maiva, Nineteen.
Arooato, Twenty.

REMARKS on the Otaheitean Language.

The language is very soft, having a great number of vowels, diphthongs, and triphthongs.

Every word, almost, begins with a vowel, which they most commonly drop.

It is also very metaphorical, as I have observed in many instances; as Matapoa, a person blind of an eye, which literally is Night-eye. Mataavai, the name of the bay we anchored in, literally signifies Watery-eye; which appellation is not unapt from the great quantity of rain which falls in the bay. Tehaia, a woman's name, who being lost when a child, her friends went about, crying Tehai? which means, Where is she?

The natives could not repeat, after us, the sounds of the letters, Q, X, and Z, without great difficulty; G, K, and S, they could not pronounce at all.

Many of the names of the people of our ship having the G, K, or S, in them, they could not approach nearer the sound of them than as follows:

Toote, for Cook.   Matà for Monkhouse.
Opane Banks.   Petrodero Pickersgill.
Tolano Solander.   Tate Clark.
Treene Green.   Poline Spoving.
Hite Hicks.   Taibe Stainsby.
Towara Gore.   Patine Parkinson.


Previous Page Voyaging Accounts Next Page

© Derived from the London 1773 edition printed for Stanfield Parkinson, page 65, 2004
Published by kind permission of the Library
To cite this page use: https://paulturnbull.org/project/southseas/journals/-parkinson-093.html