PreviousNext
Page 1564
Previous/Next Page
William Falconer's Dictionary of the MarineReference Works
----------
Table of Contents

French : B

A TRANSLATION OF French SEA-TERMS and PHRASES: B


Search

Contact us
A TRANSLATION OF French SEA-TERMS and PHRASES: B (continued)

BOSSER l'ancre, to stow the anchor upon the bow, &c. to hoist it up thereon by the cat and fish-tackles.

BOSSER le cable, to stopper the cable. From

BOSSES, stoppers of the shrouds or stays.

BOSSES à aiguillettes, or à rubans, stoppers of the cable.

BOSSES de chaloupe, or de canot, the local's painter or mooring-rope.

BOSSES du bossoir, or de bout, the anchor-stoppers at the cat-head.

BOSSOIRS, the cat-heads of a ship.

BOT, a boat, of several kinds. Whence Paquet-BOT, a packet, or packet-boat.

BOUCHE, the mouth of a river, Bouchaut is also sometimes used in this sense.

BOUCHE de canon, the bore or caliber of a piece of ordnance.

BOUCHIN, the extreme breadth of a ship, from outside to outside.

BOUCHON d'étoupe, de foin, ou de paille, the wad of a cannon, formed of oakum, hay, &c.

BOUCHOTS, crawls, pens, or places inclosed by hurdles, for fishing on the sea-coast.

BOUCLE, shackles or bilboes.

Mettre un matelot sous BOUCLE, to confine a sailor, or put him in irons.

En port BOUCLÉ, a harbour which is land-locked.


Previous Page Reference Works Next Page

© Derived from Thomas Cadell's new corrected edition, London: 1780, page 341, 2003
Prepared by Paul Turnbull
http://southseas.nla.gov.au/refs/falc/1564.html