PreviousNext
Page 1569
Previous/Next Page
William Falconer's Dictionary of the MarineReference Works
----------
Table of Contents

French : B

A TRANSLATION OF French SEA-TERMS and PHRASES: B


Search

Contact us
A TRANSLATION OF French SEA-TERMS and PHRASES: B (continued)

BRANLE bas, or fort BRANLE, the order to lash up and take down all the hammocks between decks, in order to prepare for engagement, or otherwise to clear the ship.

BRAS, the brace of a yard.

Tenir un BRAS, to haul in and fasten the brace.

Bon BRAS, braced to a large wind; braced-in.

BRAS de revers, the lee-brace.

BRAS, or BRANCHES d'ancre, the anchor-arms.

BRASSE, a fathom, or measure of six feet.

BRASSEYAGE, the inner quarters of a yard between the shrouds.

BRASSER à faire servir, to fill the sails after they have been braced a-back.

BRASSER au vent, to brace the sails in; or to haul in the weather-braces.

BRASSER les voiles sur le mât, to brace the sails aback, or lay them to the mast.

This is also called BRASSER à contre. See COEFFER.

BRASSER sous le vent, to brace to leeward, to brace-up the yards.

BRAKES, the tarred canvas coats of the mast.

BREDINDIN, a small stay-tackle, or burton, affixed to the main-stay.

BREF, a sort of warrant or commission from the state, allowing a ship to purchase provifions, conducting her safe on the coast, and exempting her from other duties.

BREGIN, a sort of fishing-net, with very small meshes, used in the Mediterranean.

BREQUIN, or Ville-BREQUIN, a ship-wright's wimble to bore wood.

BRESSIN, a tackle-hook. See PALAN.

BREVET, CONNOISSEMENT, POLICE de chargement, a bill of lading.

BREVET d'officier, the commission or warrant of an officer.

BREUILLER. See CARGUER.

BREUILS. SeeCARGUES, MARTINETS. and GARCETTES.

BRIDER l'ancré, to shoe the anchor.

* This manoevre, according to the best of my information, is very little known amongst our mariners; it is performed by lining, or doubling, the flukes of an anchor, with two pieces of plank, to strengthen and prevent them from turning in a soft and oozy ground. BRIEUX, a term used in Britanny to express the salutation of striking the flag, or top-sails, to an admiral, &c. Also aduty paid for entering a harbour.


Previous Page Reference Works Next Page

© Derived from Thomas Cadell's new corrected edition, London: 1780, page 342, 2003
Prepared by Paul Turnbull
http://southseas.nla.gov.au/refs/falc/1569.html