PreviousNext
Page 1568
Previous/Next Page
William Falconer's Dictionary of the MarineReference Works
----------
Table of Contents

French : B

A TRANSLATION OF French SEA-TERMS and PHRASES: B


Search

Contact us
A TRANSLATION OF French SEA-TERMS and PHRASES: B (continued)

BOUTER, to hear off, to push, to join, &c.

BOUTER à l'eau, to launch into the water, to put to sea.

BOUTER au large, to stand out into the offing.

BOUTER de lof, to haul the wind; to trim sharp.

BOUTES, large casks, which hold fresh water for the use of a sea-voyage.

BOUTEUX, or Bout de quevre, a sort of fishing-rod.

BOUTONNER la bonette. See BONNETTE.

BOYE. See BOUÉE or BALISE.

BOYER, a kind of Dutch sloop.

BRAGUE, the breeching of a cannon used at sea.

BRAI, pitch. Hence braier un vaisseau, is to pay the seams of a ship with hot melted pitch, after they are caulked with oakum. It is sometimes mixed with other compositions, to nourish the timber, and is then called BRAI gras.

BRANCHE de ciprès, beaconage; a small duty paid by shipping in France, for keeping the beacons in repair.

BRANCHE superieure d'une courbe, the upper part of a knee or standard.

BRANCHE d'embas, the lower arm of a knee, &c.

BRANLE, a hammock.

Tendre les BRANLES, to sling the hammocks.


Previous Page Reference Works Next Page

© Derived from Thomas Cadell's new corrected edition, London: 1780, page 342, 2003
Prepared by Paul Turnbull
http://southseas.nla.gov.au/refs/falc/1568.html