Page 1616 |
William Falconer's Dictionary of the Marine |
|||
Table of Contents
French : E A TRANSLATION OF French SEA-TERMS and PHRASES: E Search Contact us |
A TRANSLATION OF French SEA-TERMS and PHRASES: E (continued) ENCOQUURE, the situation of an eye of a pendent, or studding-sail boom-iron, &c. fixed on a yard-arm. ENCORNAIL, the sheave-hole in a top-mast-head, through which the top-sail-tye is reeved, to hoist or lower the top-sail along the mast. See also CLAN. ENCOUTURÉ, clinch-work. See also EMBOUFFETÉ. ENDENTÉ, dove-tailed, indented. ENDORMI, out of the sailing-trim; spoken of a ship which has lost her usual velocity or trim. See ERRE. ENFILER les cables en virant, to heave-in the cables by the capstern. ENFLECHURES, the rattlings of the shrouds. ENFLEMENT, a swell; a rough or swelling sea, produced by a storm, &c. ENFONCEMENT, beveling, in ship-building, hewing timber in a proper and regular curve, according to a mould laid on its surface. ENGAGÉ, an indented servant, who engages to serve a limited time, in order to defray the expence of his voyage to a distant country. ENGAGEMENT, the contract, or articles of agreement between the seamen and the commander of a merchant-ship. ENGRAISSEMENT, a tenon fixed in a mortise: hence, joindre de bois par ENGRAISSEMENT, to drive forcibly into a mortise; or fit a piece of wood so exactly therein, that no vacancy shall be left on any side. ENGRENER la pompe, to pump the water out of a ship's bottom. ENJALER une ancre, to stock, or fix the stock upon, an anchor. ENLACURE, the bolting of a tenon into it's mortise, by boring a hole and driving a bolt through both, to unite them more securely. ENMANCHÉ, arrived, or entered, into the channel. ENSEIGNE de vaisseau, an officer under the lieutenant, who executes the duty of the latter in his absence; also the ensign of a ship.
© Derived from Thomas Cadell's new corrected edition, London: 1780, page 363, 2003 Prepared by Paul Turnbull http://southseas.nla.gov.au/refs/falc/1616.html |