Page 1629 |
William Falconer's Dictionary of the Marine |
|||
Table of Contents
French : F A TRANSLATION OF French SEA-TERMS and PHRASES: F Search Contact us |
A TRANSLATION OF French SEA-TERMS and PHRASES: F (continued) FAUSSE écoute. See ÉCOUTES de bonnetes en étui. FAUSSE étrave, or rather CONTRE étrave, the stemson. FAUSSE quille, a piece of timber placed on the top of the keel, in the interval between the dead-wood afore and abaft: also the false keel. FAUSSES lances, wooden guns, fixed on a ship's side to deceive an enemy in time of war. FAUX côté, the side of a ship which heels most, when she is lap-sided, or not trimmed upright by her cargo. FAUX étai, a preventer-stay. It is also a general name for the stay-sail-stays. FAUX étambot, the back of the stern-post. FAUX feux, signals made by false fires. FAUX pont, the orlop-deck, or platform. FAUX racage, a preventer-parrel, used to confine the yard to the mast, in case the parrel should be shot away in battle. This machine is never used in English shipping. FAUX sabords, false ports, painted in a ship's side, to deceive an enemy. See FAUSSES lances. FAYFENA, a sort of Japonese galley, which usually rows with about thirty oars. FEMELLES, the googings used to hang the rudder on the stern-post. FÉMELOTS, the googings of a boat's rudder, &c. FER, a name given to the anchors of a row-galley. FER de chandelier de pierrier, the iron-socket in which the swivel of a pedrero rests and traverses. FER de girouette, the spindle which supports the vane at the mast-head.
© Derived from Thomas Cadell's new corrected edition, London: 1780, page 367, 2003 Prepared by Paul Turnbull http://southseas.nla.gov.au/refs/falc/1629.html |