Page 1666 |
William Falconer's Dictionary of the Marine |
|||
Table of Contents
French : L A TRANSLATION OF French SEA-TERMS and PHRASES: L Search Contact us |
A TRANSLATION OF French SEA-TERMS and PHRASES: L (continued) LEVER la fourrure du cable, to take the plat, or other service, off from the cable. LEVER le lof de grand voile, to haul up the weather clew-garnet of the main-sail. LEVER les terres, to survey the coasts, in order to draw a chart thereof. LEVER un objet avec la boussole, to set a distant object by the compass, in order to discover the bearing thereof. LEVIER, a lever formed of a handspec or crow. LEVIER à croc, a clawed-handspec. LIAISON, the connexion or fastening together together the several members or pieces of timber of which a ship is composed. LIBOURET, a line or snare for fishing of mackarel. LIEU, a league, or measure of three miles, common in navigation. LIEURES, the lower futtocks of a boat. See GENOUX. LIEUTENANT-amiral. See VICE-AMIRAL. LIEUTENANT-général des armées navales, a rear-admiral in the French navy. LIEUTENANT de vaisseau, the lieutenant of a ship of war. Marcher en LIGNE, to sail in a line. LIGNE d'eau de vaisseau chargé, the load water-line. Un coup de canon, à la LIGNE de l'eau, or à fleur d'eau, a shot between wind and water. LIGNE de fond, a sounding-line, or lead-line. LIGNE de fort, the extreme breadth of a ship.
© Derived from Thomas Cadell's new corrected edition, London: 1780, page 378, 2003 Prepared by Paul Turnbull http://southseas.nla.gov.au/refs/falc/1666.html |