PreviousNext
Page 1678
Previous/Next Page
William Falconer's Dictionary of the MarineReference Works
----------
Table of Contents

French : M

A TRANSLATION OF French SEA-TERMS and PHRASES: M


Search

Contact us
A TRANSLATION OF French SEA-TERMS and PHRASES: M (continued)

MER, the sea; whence, Pleine MER, full sea; Haute MER, high water. See MAÉE.

MER sans fond, a part of the sea where there is no anchoring-ground.

La MER a perdu, the tide has fallen; it is falling-water.

La MER brise, the sea breaks, or foams; as by striking a rock or shore.

La MER brûle, the sea burns, as in a dark and tempestuous night.

La MER est courte, the sea runs short, broken or interrupted.

La MER est longue, the sea runs long and steady; or without breaking.

La MER étale, the sea is smooth, as in a calm.

La MER mugit, the sea roars, as being turbulent.

La MER rapporte, the spring-tides have re-commenced.

La MER roule, the sea rolls.

La MER se creuse, the tea rises and runs cross.

La MER va chercher le vent, the wind rises against the sea.

Il a de la MER, the sea runs high. When the violence of the waves are abated, they say, in a contrary sense, Il n'y a plus dE MER.

Jetter à la MER, to throw overboard.

Mettre à la MER, or faire voiles, to put to sea, or set sail.

Tenir la MER, to keep the sea, or hold out in the offing.

Tirer à la MER, to stretch out to sea. See BOUTER au large.

Recevoir un coup de MER, to ship a sea.

MERLIN, marline, or merline.

M E R LI N E R une voile, to marle a sail to it's foot-rope.

Arbre de MESTRE, the main-mast of a row galley.


Previous Page Reference Works Next Page

© Derived from Thomas Cadell's new corrected edition, London: 1780, page 383, 2003
Prepared by Paul Turnbull
http://southseas.nla.gov.au/refs/falc/1678.html