PreviousNext
Page 1731
Previous/Next Page
William Falconer's Dictionary of the MarineReference Works
----------
Table of Contents

French : S

A TRANSLATION OF French SEA.TERMS and PHRASES: S


Search

Contact us
A TRANSLATION OF French SEA.TERMS and PHRASES: S (continued)

SOMBRER sous voiles, to overset in a squall of wind.

SOMMAILE, a bank or shoal. See BASSE.

SOMME, to deepen; as, Le mer à SOMMÉ, the water deepens, as the ship advances.

SONDE, or plomb de fonde, the sounding.lead; also the soundings, i.e. the sand, gravel, &c. that sticks to the bottom of the lead at the time of sounding.

Aller à la SONDE, Aller la SONDE à la main, to sail by the hand.lead, or by sounding the depth of the water with a hand.lead as the ship advances.

SONDER, to sound: to heave the hand.lead, or deep.sea.lead.

SONDER la pompe, to sound the pump.

SONNER le quart, to ring the bell at the close of the night.watch.

SONNER pour la pompe, to strike the bell for pumping the ship, as at every hour, or half hour.

SORTIR du port, to depart from a harbour; to sail out or put to sea.

SORTIR le boute.feu à la main, to set sail with the match in hand: expressed of a port whose entrance or opening is so commodiously situated, that a ship may sail from it with any wind, and be ready for engagement immediately after her departure.

SOU, or rather FOND, the bottom, or ground, at the depth of any part of the sea. See also FOND.

SOUABRE. See FAUBER.

SOU.BARBE, a bracket or knee, usually ornamented with sculpture, and placed under the cat.head to support it.

SOUBERME, a fresh, or torrent increased by the freshes of a river.

SOUFFLAGE, the doubling of a ship, or covering her side with new wales and planks.

See SOUFFLER.

SOUFFLAGE is also the new planking of a ship, or giving her a new skin, after the old planks are ripped off.


Previous Page Reference Works Next Page

© Derived from Thomas Cadell's new corrected edition, London: 1780, page 402, 2003
Prepared by Paul Turnbull
http://southseas.nla.gov.au/refs/falc/1731.html