Page 1540 |
William Falconer's Dictionary of the Marine |
|||
Table of Contents
French : A A TRANSLATION OF French SEA-TERMS and PHRASES: A Search Contact us |
A TRANSLATION OF French SEA-TERMS and PHRASES: A (continued) ALLER en course, to cruise against, or in search of, an enemy. ALLER entre deux écoutes, to sail right afore the wind, or with both sheets aft. ALLER vent largue, to sail large, or with a large wind. ALLER terre à terre, to coast, or sail along shore. ALLONGE, a futtock, a general name given to the futtock timbers. See COUPLE and VARANGUE. ALLONGE de revers, a top-timber. ALLONGER un vaisseau, to lay a ship along-side of another. ALLONGER le cable, to haul up a range of the cable upon deck. ALLONGER le vergue de civadiere, to get the spritsail-yard fore and aft under the bow-sprit. ALLONGER la terre, to coast, or sail along-shore. ALMADIE, a small African canoe, formed of the bark of a tree. AMARQUE, the beacon, or buoy, of a shoal, not, or sand-bank. AMARRAGE, the ground-tackling, or furniture for mooring a ship. Ligne d' AMARRAGE, a seising or lashing. AMARRE, the order to fasten or belay a rope. AMARRE de bout, the head-fast; the head-cable, or hawser with it's anchor. AMARRER, to make fast, seize, or belay. AMATELOTER, to mess together, to associate as comrades or mess-mates. AME d'un grand cordage, the middle strand of a four-stranded rope. AMENER, to lower or strike. Hence AMENE, the order to strike or lower away. AMENER une terre, to make the land, &c.
© Derived from Thomas Cadell's new corrected edition, London: 1780, page 333, 2003 Prepared by Paul Turnbull http://southseas.nla.gov.au/refs/falc/1540.html |