Page 1722 |
William Falconer's Dictionary of the Marine |
|||
Table of Contents
French : R A TRANSLATION OF French SEA.TERMS and PHRASES: R Search Contact us |
A TRANSLATION OF French SEA.TERMS and PHRASES: R (continued) Longue RIME, or Donne longue RIME! row a long stroke! the order to the rowers to pull with a long sweep. Bon RIME ! the order to the strokesman of the boat, or he who rows the after oar, to give a good stroke, as an example for the rest to follow. RINGEOT, or BRION, the fore.foot. See BRION. Prendre le RIS to reef a sail to take in a reef. RISSONS, grapplings, with four claws used as anchors in a galley. RIVAGE, the banks of a river; or the sea.shore, upon which the tide ebbs and flows between high and low water.mark. RIVEIR un clou, to rivet a nail. ROC d'issas, or BLOC d'issas. See SEP de drisse. ROCHER, ROC, or ROCHE, a rock, or key; a ridge, or reef of rocks in the sea, or on the coast. ROCHES cachée, lurking rocks, or rocks under water. RODE de pouppe, & RODE de proue, the stern.post, and stem of a galley. ROINETTE, a marking.iron, to mark timber, or casks which are shipped for a voyage. RONDEUR, the curve, sweep, or compass of a piece of timber used in ship.building. RONGÉ, worm.eaten; expressed of a ship's bottom, when it is much injured by the worms, as in a southern voyage. ROSE de vents, or ROSE de compas, the card or face of a sea.compass. ROSTER, to woold a mast, yard, or boom. POSTURES, the wooldings of a mast, &c. ROUANE de pompe, a great pump.borer; whence, ROUANER une pompe, to enlarge the bore or channel of a ship's pump.
© Derived from Thomas Cadell's new corrected edition, London: 1780, page 398, 2003 Prepared by Paul Turnbull http://southseas.nla.gov.au/refs/falc/1722.html |