PreviousNext
Page 1739
Previous/Next Page
William Falconer's Dictionary of the MarineReference Works
----------
Table of Contents

French : T

A TRANSLATION OF French SEA.TERMS and PHRASES: T


Search

Contact us
A TRANSLATION OF French SEA.TERMS and PHRASES: T (continued)

TENIR sous voiles, to get under sail; to set sail ready for putting to sea.

TENIR un bras, to brace, or haul in the brace of a yard.

TENIR, une manoeuvre, to make fast, or belay a rope.

TENIR or voir une terre. See OUVRIR.

TENON, a tenent, or tenon, formed on the end of a piece of timber to fix it in a mortise.

TENON à queüe d'aronde, a pivot; or tenon, formed like the spindle of a capstern.

TENON de l'étambot, the tenon on the heel of the stern.post, which is set into the keel.

TENON de mât. See THON de mât.

TENONS de l'ancre, the nuts of an anchor.

TENUE, the gripe or hold which an anchor has of the ground where it is sunk.

See FOND de bon tenüe.

TERMES, the quarter.pieces of a ship, by which the side is terminated abaft.

TERRE de beurre, cape fly.away, a cant.phrase applied to any illusive appearance of land in the horizontal clouds, after sun.set or before sun.rise.

TERRE defigurée, land which cannot be easily distinguished at sea, on account of the clouds which rest upon it.

TERRE fine, land which may be distinctly beheld from the sea.

TERRE grosse, or grosse terre, high land on, or near the sea.shore.

TERRE hachée, a coast with an opening between two mountains.

TERRE maritime, the sea coast, or sea.shore.

TERRE Méditerranée, an inland country.

TERRE qui affeche. See ASSECHER.

TERRE qui fuit, double.land, or land shut.in behind a cape or promontory.


Previous Page Reference Works Next Page

© Derived from Thomas Cadell's new corrected edition, London: 1780, page 404, 2003
Prepared by Paul Turnbull
http://southseas.nla.gov.au/refs/falc/1739.html